1
00:01:43,920 --> 00:01:47,410
Swedish Prime Minister Olof Palme
was killed last night

2
00:01:47,460 --> 00:01:50,250
on the way from the cinema
with his wife Lisbeth.

3
00:01:50,350 --> 00:01:53,020
The murder took place on Sveavegen street

4
00:01:53,070 --> 00:01:55,730
in Stockholm at 11:21

5
00:01:55,790 --> 00:01:57,450
Central European Time.

6
00:01:57,510 --> 00:02:00,190
Lisbeth Palme was also wounded,

7
00:02:00,210 --> 00:02:01,330
but survived.

8
00:02:01,340 --> 00:02:03,770
The couple did not have bodyguards.

9
00:02:04,400 --> 00:02:06,850
- The police are currently...
- Rose, I beg you, move away from the window.

10
00:02:07,710 --> 00:02:09,270
They might see you.

11
00:02:09,350 --> 00:02:10,830
Or I'll see them first.

12
00:02:11,890 --> 00:02:14,890
Sanjeev is right, move away from the window -
it's dangerous.

13
00:02:15,250 --> 00:02:17,920
I should have thought before
How did you get Rose into this?

14
00:02:18,450 --> 00:02:21,280
Now the mercenaries will hunt her down -
it's only a matter of time.

15
00:02:21,300 --> 00:02:22,840
Sanjeev, that's enough.

16
00:02:23,700 --> 00:02:24,840
You must leave the country.

17
00:02:25,580 --> 00:02:26,840
Let's leave.

18
00:02:27,330 --> 00:02:29,850
We're going north
We are looking for a new buyer.

19
00:02:30,790 --> 00:02:32,010
And who is this?

20
00:02:32,040 --> 00:02:34,830
MPLA communists
defend oil refineries.

21
00:02:36,370 --> 00:02:38,410
Are you traveling to Angola? By land?

22
00:02:38,960 --> 00:02:41,660
With Rose and a load of weapons?

23
00:02:42,730 --> 00:02:44,150
Through a border war?
Are you crazy?

24
00:02:51,750 --> 00:02:53,930
It would be better to go straight to the skinheads.

25
00:02:55,870 --> 00:02:59,460
South Africa is a paradise for mercenaries.

26
00:03:00,460 --> 00:03:02,030
Former Green Berets
former special forces soldiers,

27
00:03:02,030 --> 00:03:04,040
former legionnaires... All former.

28
00:03:04,150 --> 00:03:05,900
Everyone is cruel. And all are white.

29
00:03:05,950 --> 00:03:08,530
Maybe he killed Olof Palme too
some of them.

30
00:03:08,870 --> 00:03:12,730
Why would a South African mercenary
kill the prime minister of Sweden?

31
00:03:12,920 --> 00:03:14,690
They don't care about borders.

32
00:03:15,420 --> 00:03:18,050
Olof Palme a few days ago
condemned apartheid.

33
00:03:21,290 --> 00:03:23,250
Some mercenaries kill blacks,

34
00:03:23,330 --> 00:03:24,830
others are communists.

35
00:03:25,270 --> 00:03:27,230
The best prey is black communists.

36
00:03:32,050 --> 00:03:33,470
But there is good news:

37
00:03:33,960 --> 00:03:35,630
They are ready to do anything for money.

38
00:03:55,580 --> 00:03:56,900
Hello.

39
00:04:00,760 --> 00:04:02,450
What is the best way to get to Angola?

40
00:04:03,050 --> 00:04:04,280
Is this a mystery?

41
00:04:16,630 --> 00:04:18,810
There's a dangerous road
through a border conflict.

42
00:04:20,070 --> 00:04:21,280
Better by plane.

43
00:04:21,460 --> 00:04:23,080
- There is no plane.
- On a boat.

44
00:04:23,180 --> 00:04:24,290
There is no boat.

45
00:04:24,710 --> 00:04:26,430
- Then you need Banks.
- Who?

46
00:04:26,640 --> 00:04:28,410
Nobody knows the border like Banks.

47
00:04:29,290 --> 00:04:31,650
He can take you through it
with a baby in her arms.

48
00:04:34,090 --> 00:04:35,130
There he is.

49
00:04:36,680 --> 00:04:37,860
In a cage.

50
00:04:40,290 --> 00:04:41,690
And take your money.

51
00:04:49,540 --> 00:04:51,860
Good girl.

52
00:04:53,210 --> 00:04:54,970
Who's my good girl?

53
00:04:55,290 --> 00:04:56,530
Yes.

54
00:04:56,620 --> 00:04:58,270
Like this. Good girl.

55
00:04:58,410 --> 00:05:00,320
- Sorry.
- Good.

56
00:05:00,910 --> 00:05:02,320
Are you Banks?

57
00:05:06,980 --> 00:05:09,030
The bartender said you can help us.

58
00:05:09,280 --> 00:05:11,030
The bartender is a brute.

59
00:05:16,570 --> 00:05:17,730
Don't be afraid of the dog.

60
00:05:19,080 --> 00:05:20,660
She only bites blacks.

61
00:05:24,120 --> 00:05:25,580
When she was a puppy

62
00:05:26,650 --> 00:05:29,110
I put her in a sack and beat her with a stick.

63
00:05:30,340 --> 00:05:32,710
And then the black guy opened the bag,

64
00:05:32,790 --> 00:05:37,010
to the first face she sees
after the thrashing, it was black.

65
00:05:37,640 --> 00:05:39,240
So she learned to hate them.

66
00:05:42,920 --> 00:05:44,660
Are you sure your grandmother wasn't black?

67
00:05:46,920 --> 00:05:48,180
Don't think.

68
00:05:49,510 --> 00:05:51,320
So what do you want?

69
00:05:52,100 --> 00:05:53,680
For you to deliver us

70
00:05:53,910 --> 00:05:55,330
to this oil refinery.

71
00:05:56,160 --> 00:05:57,260
Alive.

72
00:05:59,930 --> 00:06:03,370
Do you know what they fear most?
in our business?

73
00:06:04,390 --> 00:06:06,890
Left without a head
and be left without a fee.

74
00:06:06,930 --> 00:06:08,590
The order is arbitrary.

75
00:06:08,710 --> 00:06:10,690
So money first.

76
00:06:13,000 --> 00:06:16,050
We thought we'd take you in
upon completion.

77
00:06:17,690 --> 00:06:19,150
Let us discuss this.

78
00:07:09,390 --> 00:07:10,680
Well?

79
00:07:15,780 --> 00:07:17,210
He agrees without advance.

80
00:07:18,880 --> 00:07:20,500
He asks for a diamond in addition.

81
00:07:21,120 --> 00:07:22,840
Two carats, first class.

82
00:07:23,500 --> 00:07:24,840
Fine.

83
00:07:25,610 --> 00:07:26,720
We're going alone.

84
00:07:27,500 --> 00:07:29,210
Where can we get him a diamond now?

85
00:07:29,290 --> 00:07:30,600
Am I going to give birth to him, or what?

86
00:07:30,930 --> 00:07:33,290
Didn't you say yesterday
Why do your teeth hurt?

87
00:07:34,780 --> 00:07:35,950
No. Why?

88
00:07:36,280 --> 00:07:38,820
Frau Winckelmann has a two-carat diamond.

89
00:07:40,510 --> 00:07:41,810
I hate dentists.

90
00:07:50,390 --> 00:07:52,900
JONAS NAY

91
00:07:52,980 --> 00:07:57,660
MARIA SCHRADER

92
00:07:57,730 --> 00:08:00,470
FLORENCE KASUMBA

93
00:08:00,550 --> 00:08:03,370
SYLVESTER GROTTO

94
00:08:03,450 --> 00:08:05,800
SONIA GERHARDT

95
00:08:05,870 --> 00:08:07,310
LAVINIA WILSON

96
00:08:07,380 --> 00:08:09,030
LUDWIG TREPTE

97
00:08:09,100 --> 00:08:11,580
ALEXANDER BAYER

98
00:08:11,660 --> 00:08:14,410
FRITZI HABERLANDT

99
00:08:16,210 --> 00:08:20,610
GERMANY 86

100
00:08:20,730 --> 00:08:22,310
AUTHORS: ANNA WINGER AND JÖRG WINGER

101
00:08:22,760 --> 00:08:24,570
General Secretary of the Central Committee of the SED,

102
00:08:24,580 --> 00:08:26,890
Chairman of the State Council of the GDR

103
00:08:26,940 --> 00:08:29,530
Erich Honecker warmly welcomes

104
00:08:29,540 --> 00:08:31,510
General Secretary of the CPSU Central Committee

105
00:08:31,540 --> 00:08:32,780
Mikhail Gorbachev

106
00:08:32,970 --> 00:08:36,610
on the territory
German Democratic Republic.

107
00:08:36,710 --> 00:08:38,850
We must consolidate our successes...

108
00:08:39,500 --> 00:08:40,850
Comrade Schweppenstette,

109
00:08:40,960 --> 00:08:43,250
help me check the documents.

110
00:08:43,670 --> 00:08:46,210
After promotion
I no longer see white light.

111
00:08:46,740 --> 00:08:48,410
I have a lot of things to do.

112
00:08:48,710 --> 00:08:50,430
They ask us

113
00:08:50,850 --> 00:08:53,660
Have we gone too far with self-criticism?

114
00:08:54,420 --> 00:08:57,120
aren't we giving food?
anti-communist propaganda?

115
00:08:57,400 --> 00:09:00,470
Fireside Chats with Reagan
Gorbachev's brains were completely clouded.

116
00:09:01,170 --> 00:09:03,330
Or did the Tsar agents mix something in with him?
into vodka.

117
00:09:03,500 --> 00:09:07,620
Marx and Lenin teach us to look critically
for your activities...

118
00:09:07,690 --> 00:09:08,910
Where is our place in their game?

119
00:09:10,850 --> 00:09:12,020
To the side.

120
00:09:14,190 --> 00:09:15,410
Alone.

121
00:09:15,510 --> 00:09:19,610
...became the starting point for development
constructive program.

122
00:09:19,930 --> 00:09:24,860
Its basis is a course for acceleration
socio-economic development

123
00:09:25,850 --> 00:09:30,330
of our country, approved by the decision
last congress of the CPSU.

124
00:09:43,640 --> 00:09:45,790
Where does this queue come from?
I still need meat.

125
00:09:45,970 --> 00:09:47,450
What do you miss more?

126
00:09:47,500 --> 00:09:48,790
poultry or pork?

127
00:09:50,070 --> 00:09:53,390
So. In two hours
We stop issuing tights.

128
00:09:53,440 --> 00:09:55,790
- Crap.
- Those waiting, move over.

129
00:09:56,010 --> 00:09:57,650
- Why?
- Make room

130
00:09:58,350 --> 00:09:59,960
for other comrades.
- Let him draw arrows on his legs

131
00:10:00,010 --> 00:10:01,340
and walks like this.

132
00:10:02,860 --> 00:10:04,230
We are not in Romania.

133
00:10:04,300 --> 00:10:05,680
We have everything you need.

134
00:10:05,770 --> 00:10:07,510
- Do you think so?
- Yes.

135
00:10:13,170 --> 00:10:15,860
- Sorry. Is it all about tights?
- Yes.

136
00:10:42,370 --> 00:10:44,170
Then Matthäus scored a goal,

137
00:10:44,370 --> 00:10:45,880
and everyone went wild.

138
00:10:47,030 --> 00:10:49,380
Amazing! If only we had it in America
This is how European football was played.

139
00:11:10,770 --> 00:11:12,200
It's Alex!

140
00:11:12,490 --> 00:11:13,930
- I'll go say hello.
- Go.

141
00:11:14,020 --> 00:11:15,370
-Will you come with me?
- No, go.

142
00:11:21,730 --> 00:11:22,850
Do you know this fagot?

143
00:11:25,010 --> 00:11:27,430
No, he confused me with someone else
This is Katie's friend.

144
00:11:34,350 --> 00:11:36,060
She's a beauty.

145
00:11:44,260 --> 00:11:45,580
I'll be right back.

146
00:12:01,820 --> 00:12:03,140
Hello Alex.

147
00:12:03,220 --> 00:12:04,540
And what is this?

148
00:12:05,690 --> 00:12:08,400
Listen. They won't understand.

149
00:12:08,450 --> 00:12:11,060
If they find out
that I help AIDS patients...

150
00:12:12,610 --> 00:12:14,150
How can I explain how I know you?

151
00:12:14,380 --> 00:12:15,970
Good question! You don't know yourself either.

152
00:12:16,030 --> 00:12:17,360
I'm a soldier, Alex!

153
00:12:17,370 --> 00:12:19,930
I have a duty to my homeland!

154
00:12:21,690 --> 00:12:25,210
In addition to duty to the damn homeland
you have a duty to yourself!

155
00:12:31,150 --> 00:12:32,340
What are you doing?

156
00:12:35,250 --> 00:12:36,490
Don't know.

157
00:12:38,690 --> 00:12:40,070
You're not ready yet.

158
00:13:08,120 --> 00:13:09,570
Good morning, Cape Town.

159
00:13:10,800 --> 00:13:12,040
Good morning, Tobias.

160
00:13:12,650 --> 00:13:14,740
- How did you perform?
- Great, thank you.

161
00:13:14,940 --> 00:13:17,120
South African ladies are conquered.

162
00:13:17,210 --> 00:13:18,310
Of course.

163
00:13:18,470 --> 00:13:19,700
Guys, that's enough.

164
00:13:19,720 --> 00:13:21,670
Let's talk about the real mission.

165
00:13:21,870 --> 00:13:23,100
Why is this?

166
00:13:23,170 --> 00:13:24,620
To chain up Thomas.

167
00:13:27,940 --> 00:13:29,350
Look.

168
00:13:29,470 --> 00:13:31,740
The entrance is here.
Winkelmann's office is here.

169
00:13:31,890 --> 00:13:33,530
Jason and I will be here

170
00:13:33,560 --> 00:13:35,210
so you have a good perspective
from here.

171
00:13:35,260 --> 00:13:37,050
But keep in mind, there will be little time for shooting.

172
00:13:37,210 --> 00:13:38,410
So.

173
00:13:38,460 --> 00:13:40,060
A photo that will fly around the world.

174
00:14:13,370 --> 00:14:14,930
The reception is over for today.

175
00:14:15,160 --> 00:14:16,330
But for you...

176
00:14:17,060 --> 00:14:18,840
Thank you. Everything happened so suddenly.

177
00:14:20,670 --> 00:14:22,040
Sit down.

178
00:14:50,650 --> 00:14:51,930
Open your mouth.

179
00:14:56,750 --> 00:14:57,850
So.

180
00:15:05,190 --> 00:15:07,790
Yes, you have it here
The seal is a little loose.

181
00:15:08,730 --> 00:15:10,700
- Is it true?
- Yes. Sixth from bottom left.

182
00:15:11,030 --> 00:15:12,520
We need to make a new one
until the old one fell out.

183
00:15:12,680 --> 00:15:13,810
How, now?

184
00:15:13,850 --> 00:15:15,810
Don't be afraid. With anesthesia.

185
00:15:18,910 --> 00:15:20,090
Are you sure?

186
00:15:20,290 --> 00:15:22,010
I can change the filling
with eyes closed.

187
00:15:22,250 --> 00:15:23,440
No need.

188
00:15:24,120 --> 00:15:25,770
Little prick, what are you!

189
00:15:26,530 --> 00:15:27,850
My throat is dry.

190
00:15:37,850 --> 00:15:40,010
- I will change the filling in Germany.
- What?

191
00:15:41,090 --> 00:15:43,950
So that toothache ruins
such a wonderful trip?

192
00:15:44,530 --> 00:15:46,050
I won't allow this.

193
00:15:54,050 --> 00:15:55,230
Open your mouth.

194
00:15:55,370 --> 00:15:56,590
Close your eyes.

195
00:16:10,090 --> 00:16:11,350
That's it.

196
00:16:12,120 --> 00:16:13,170
What about the injection?

197
00:16:13,300 --> 00:16:15,310
Yes, I like to do it unexpectedly.

198
00:16:16,040 --> 00:16:18,330
Of course
only for very brave patients.

199
00:16:20,580 --> 00:16:21,970
It didn't hurt at all.

200
00:16:28,500 --> 00:16:30,110
Where did you get this filling?

201
00:16:30,850 --> 00:16:31,960
It was so long ago.

202
00:16:33,150 --> 00:16:34,270
In Munich.

203
00:16:45,170 --> 00:16:46,560
Which one should we put in?

204
00:16:47,480 --> 00:16:49,310
Gold? Porcelain?

205
00:16:50,150 --> 00:16:51,570
Or something simpler?

206
00:16:52,130 --> 00:16:54,610
Golden. Put it like that.

207
00:16:56,180 --> 00:16:57,380
Where is Jason?

208
00:16:57,900 --> 00:16:59,220
I can't imagine.

209
00:16:59,610 --> 00:17:01,160
But nothing will work without a photographer.

210
00:17:01,270 --> 00:17:02,890
I still need to brief him.

211
00:17:04,580 --> 00:17:06,450
Who knows how to use a DSLR?

212
00:17:08,090 --> 00:17:09,230
Only you.

213
00:17:09,240 --> 00:17:10,970
And you're the only one
who knows what is needed.

214
00:17:13,470 --> 00:17:14,760
Can you cope there without me?

215
00:17:15,580 --> 00:17:16,760
Otherwise...

216
00:17:18,510 --> 00:17:19,960
Remember, you need Winkelmann's office.

217
00:17:20,000 --> 00:17:22,770
Only from this side
windows open there.

218
00:17:22,780 --> 00:17:24,380
Second floor, third door on the right.

219
00:17:24,710 --> 00:17:27,440
You have half an hour, then he will come.

220
00:17:27,470 --> 00:17:30,290
And this right away
will make things a hell of a lot harder for us.

221
00:17:43,840 --> 00:17:45,490
We... are from the group that just came in.

222
00:17:45,920 --> 00:17:47,820
- Is it true?
- Is it true.

223
00:17:48,190 --> 00:17:49,370
What, it doesn't look like it?

224
00:17:53,980 --> 00:17:55,570
It seems. Here you go.

225
00:17:55,880 --> 00:17:57,090
Thank you.

226
00:17:57,920 --> 00:17:59,810
- You are twenty minutes early.
- Yes.

227
00:18:00,130 --> 00:18:01,240
Better early than late.

228
00:18:01,280 --> 00:18:02,490
Mr. Winckelmann has not arrived yet.

229
00:18:02,570 --> 00:18:03,850
But the others had already entered.

230
00:18:03,980 --> 00:18:06,050
- And where are they?
- There somewhere.

231
00:18:06,680 --> 00:18:08,520
OK. Please come in.

232
00:18:10,290 --> 00:18:12,250
Wait here. I'll look for the others.

233
00:18:30,130 --> 00:18:31,320
Here.

234
00:18:32,510 --> 00:18:33,750
Yes.

235
00:18:34,250 --> 00:18:35,980
I read the book you gave me.

236
00:18:36,480 --> 00:18:37,740
Is it true?

237
00:18:38,100 --> 00:18:39,610
And I was not disappointed.

238
00:18:41,520 --> 00:18:42,850
Let's...

239
00:18:43,940 --> 00:18:45,760
...shall I show you the house?

240
00:19:47,530 --> 00:19:48,590
Are you looking for something?

241
00:20:01,500 --> 00:20:02,770
Are we alone here?

242
00:20:03,340 --> 00:20:05,630
We have a maid, Celeste.

243
00:20:07,130 --> 00:20:08,800
She won't come soon.
The beds are already made.

244
00:20:10,600 --> 00:20:12,210
There's also Nelson, the gardener.

245
00:20:13,570 --> 00:20:15,050
He's somewhere on the street.

246
00:20:17,340 --> 00:20:18,610
Are you afraid?

247
00:20:19,410 --> 00:20:20,610
Should I?

248
00:20:23,700 --> 00:20:24,830
Maybe.

249
00:20:30,320 --> 00:20:32,930
My colleague noticed you.

250
00:20:33,170 --> 00:20:35,350
And now we must ask directly:

251
00:20:35,390 --> 00:20:37,030
are you Thomas Pozymski?

252
00:20:37,290 --> 00:20:38,800
Yes, it's... it's me.

253
00:20:38,810 --> 00:20:40,380
I love your book!

254
00:20:40,500 --> 00:20:41,980
Great. Thank you.

255
00:20:42,130 --> 00:20:44,710
What are you doing here in the parking lot?

256
00:20:44,960 --> 00:20:46,550
-Where are you, idiots?
- What is this?

257
00:20:47,240 --> 00:20:48,550
Just a radio.

258
00:20:49,200 --> 00:20:50,850
Sorry, we're late.

259
00:20:50,930 --> 00:20:53,420
- We also wanted to go to the mountain.
- That's how it is... I see.

260
00:20:54,090 --> 00:20:55,840
Can you give me an autograph quickly?

261
00:20:55,890 --> 00:20:57,140
Certainly.

262
00:21:03,500 --> 00:21:06,050
- Made.
- I learned so much about the GDR.

263
00:21:06,100 --> 00:21:07,600
- Is it true?
- How do people live there...

264
00:21:07,650 --> 00:21:08,980
- And they fall in love.
- Wonderful.

265
00:21:09,070 --> 00:21:10,540
That's it. Bye. Thank you.

266
00:21:10,610 --> 00:21:11,970
Thank you!

267
00:21:31,300 --> 00:21:32,550
What is this?

268
00:21:34,350 --> 00:21:35,390
This is Celeste.

269
00:21:47,030 --> 00:21:48,530
What's going on here?

270
00:21:57,190 --> 00:21:58,220
Franc!

271
00:21:58,850 --> 00:22:00,160
- Are there any patients today?
- No.

272
00:22:00,170 --> 00:22:02,160
I was just doing aerobics.

273
00:22:02,400 --> 00:22:04,250
Now I'm running to the shower. Everything is fine?

274
00:22:04,410 --> 00:22:07,690
I'm looking for a yellow folder with documents.
Should be here.

275
00:22:08,310 --> 00:22:10,570
It's on the table. Under the morning newspapers.

276
00:22:11,640 --> 00:22:13,010
- There?
- Yes.

277
00:22:14,600 --> 00:22:16,190
What would I do without you?

278
00:22:18,950 --> 00:22:20,250
You look great.

279
00:22:21,010 --> 00:22:23,200
But I have to go to the office, I'm already late.

280
00:22:25,430 --> 00:22:26,690
Will wait.

281
00:22:48,900 --> 00:22:50,800
Dit... doesn't... care...

282
00:22:51,010 --> 00:22:52,070
What?

283
00:22:52,130 --> 00:22:54,820
Dieter... no... Dieter...

284
00:22:55,720 --> 00:22:56,860
What happened?

285
00:22:56,910 --> 00:22:58,400
Looks like Dieter screwed everything up.

286
00:23:03,770 --> 00:23:04,970
Crap!

287
00:23:07,220 --> 00:23:08,910
"More apartheid"?

288
00:23:14,500 --> 00:23:15,650
Do something.

289
00:23:18,000 --> 00:23:19,250
I'll figure it out.

290
00:23:24,110 --> 00:23:25,350
Goodbye.

291
00:23:28,690 --> 00:23:30,260
What are they doing there?

292
00:23:37,450 --> 00:23:38,910
- What is written?
- Sorry.

293
00:23:38,930 --> 00:23:40,200
This needs to stop.

294
00:23:40,470 --> 00:23:41,830
"More apartheid."

295
00:23:42,050 --> 00:23:43,210
No!

296
00:23:53,540 --> 00:23:55,630
- Amandla!
- Hello!

297
00:23:55,930 --> 00:23:58,050
- Amandla!
- Hello!

298
00:24:04,760 --> 00:24:06,090
I spoke with Fuchs.

299
00:24:09,480 --> 00:24:11,050
You will go to study in Berlin.

300
00:24:13,450 --> 00:24:14,770
My daughter needs me.

301
00:24:14,820 --> 00:24:16,770
Your mother does a great job with it.

302
00:24:17,680 --> 00:24:19,050
But at least I see her.

303
00:24:19,350 --> 00:24:21,430
- And in Berlin...
- Rose.

304
00:24:21,950 --> 00:24:23,830
You're in danger, not her.

305
00:24:24,730 --> 00:24:26,880
Take care of yourself
and then take care of her.

306
00:24:28,410 --> 00:24:29,600
Then...

307
00:24:33,010 --> 00:24:34,580
Nobody better than my colleagues in Berlin

308
00:24:34,590 --> 00:24:36,930
doesn't know how to change the situation
in South Africa.

309
00:24:37,890 --> 00:24:41,410
They'll tell you
how to establish communication systems for the ANC.

310
00:24:41,610 --> 00:24:43,220
What if they find me in Europe?

311
00:24:43,420 --> 00:24:44,640
Like Olof Palme.

312
00:24:45,280 --> 00:24:48,960
In the GDR you are behind the Iron Curtain.
It's safe there.

313
00:24:50,730 --> 00:24:52,040
Go to Berlin.

314
00:24:52,330 --> 00:24:54,730
For my daughter's sake. For your own sake.

315
00:25:05,600 --> 00:25:07,610
I won't survive
if anything happens to you.

316
00:25:49,190 --> 00:25:50,810
Bring me a towel.

317
00:25:55,790 --> 00:25:57,290
Greetings from General Degraf!

318
00:26:18,230 --> 00:26:19,800
Where are the damn weapons?

319
00:26:19,830 --> 00:26:20,910
I don't know.

320
00:26:56,190 --> 00:26:57,580
You'll need this.

321
00:27:00,270 --> 00:27:01,370
What about you?

322
00:27:01,920 --> 00:27:03,370
I have my own.

323
00:27:55,970 --> 00:27:57,330
Everyone breaks up.

324
00:27:59,600 --> 00:28:01,090
We'll see you soon.

325
00:28:03,690 --> 00:28:05,110
As you say.

326
00:28:19,870 --> 00:28:22,150
Activists of the Alternative party

327
00:28:22,180 --> 00:28:23,740
held a promotion today

328
00:28:23,770 --> 00:28:26,780
at the German Embassy,
protesting against the apartheid regime.

329
00:28:31,210 --> 00:28:32,580
Left socialists...

330
00:28:32,650 --> 00:28:34,490
Girls, are you coming? Get an apple.

331
00:28:36,400 --> 00:28:37,850
Now.

332
00:28:38,490 --> 00:28:40,330
The Bundestag announced that...

333
00:28:41,170 --> 00:28:42,360
Have you already filled everything out?

334
00:28:42,540 --> 00:28:44,240
Send it tomorrow. I hope it works out.

335
00:28:44,280 --> 00:28:45,710
- Here, eat.
- It will work out.

336
00:28:47,500 --> 00:28:50,220
Why does Sandra need to go to this special school?

337
00:28:50,570 --> 00:28:52,090
No need, I want it myself.

338
00:28:52,330 --> 00:28:55,720
Karl Marx School is the best
natural science school in Berlin.

339
00:28:55,920 --> 00:28:57,140
How do you know?

340
00:28:57,190 --> 00:28:58,660
Mom studied there.

341
00:28:58,700 --> 00:28:59,890
Despite the requirements...

342
00:28:59,970 --> 00:29:01,100
It's Uncle Thomas!

343
00:29:01,160 --> 00:29:02,240
...the protests continued.

344
00:29:02,250 --> 00:29:05,180
Took part in them
and writer Thomas Pozymski.

345
00:29:05,260 --> 00:29:06,610
My brother!

346
00:29:06,620 --> 00:29:09,090
I'm just quoting Nelson Mandela,
who said:

347
00:29:09,250 --> 00:29:11,930
when a person is deprived of basic rights,

348
00:29:12,030 --> 00:29:14,680
he has no other choice,
except to become an outlaw.

349
00:29:15,190 --> 00:29:16,650
Activists burst in

350
00:29:16,660 --> 00:29:18,470
to the West German embassy,

351
00:29:18,500 --> 00:29:20,270
to pay attention

352
00:29:20,280 --> 00:29:22,270
to the crimes of the apartheid regime.

353
00:29:22,770 --> 00:29:25,870
They also condemned the ongoing
despite the UN embargo,

354
00:29:25,900 --> 00:29:29,820
trade relations
between Germany and South Africa.

355
00:29:30,190 --> 00:29:33,180
Today we appealed to conscience
representatives of Germany

356
00:29:33,300 --> 00:29:37,270
and turned the embassy
into a symbol of freedom and justice.

357
00:29:38,150 --> 00:29:40,890
We can't just sit in parliament
with folded arms.

358
00:29:40,900 --> 00:29:45,130
We need to draw world attention
to the injustice of the apartheid regime.

359
00:29:45,290 --> 00:29:46,520
- We know, we know.
- Thanks to them.

360
00:29:46,550 --> 00:29:48,120
- Do you know him?
- A little.

361
00:29:48,820 --> 00:29:50,930
We chatted once at a peace rally.

362
00:29:50,970 --> 00:29:52,530
In '83, I think.

363
00:29:53,220 --> 00:29:54,370
Tim.

364
00:29:55,920 --> 00:29:57,110
Look.

365
00:29:57,250 --> 00:29:58,730
People fly to the other side of the world

366
00:29:58,760 --> 00:30:00,800
to risk your life
for your beliefs.

367
00:30:07,320 --> 00:30:08,500
On to other news.

368
00:30:08,740 --> 00:30:11,130
First Secretary
central committee...

369
00:30:11,200 --> 00:30:12,690
- Pizza?
- Let's.

370
00:30:13,320 --> 00:30:14,690
Dinner at half past eight.

371
00:30:14,740 --> 00:30:16,150
I'm already on my way.

372
00:30:16,290 --> 00:30:17,610
How was your day?

373
00:30:17,710 --> 00:30:19,400
This writer
the one you talk about all the time

374
00:30:19,450 --> 00:30:20,710
Pozimski...

375
00:30:21,150 --> 00:30:23,540
...today I arranged it with my friends
at the embassy

376
00:30:23,550 --> 00:30:25,540
the whole show is against apartheid.

377
00:30:25,810 --> 00:30:27,360
- Thomas Pozimski?
- Yes.

378
00:30:27,610 --> 00:30:29,330
Posters, slogans.

379
00:30:30,430 --> 00:30:33,280
And then he chained himself
to the tree near the embassy.

380
00:30:34,540 --> 00:30:35,770
Where's the carpet?

381
00:30:36,070 --> 00:30:37,770
- At the dry cleaners.
- Clear.

382
00:30:39,790 --> 00:30:41,460
I'll go pour some more.

383
00:30:42,920 --> 00:30:44,250
I'm already going down.

384
00:31:20,050 --> 00:31:21,290
What?

385
00:31:22,290 --> 00:31:23,930
Are you afraid that we will leave without you?

386
00:31:40,280 --> 00:31:41,830
What did you say?

387
00:31:43,420 --> 00:31:44,620
Guess.

388
00:31:44,930 --> 00:31:47,470
That you would do anything for me.

389
00:31:51,170 --> 00:31:52,250
Thank you.

390
00:31:55,490 --> 00:31:56,700
How far is it still?

391
00:31:56,760 --> 00:31:58,200
Decent.

392
00:32:08,580 --> 00:32:11,040
This painting by Max Liebermann -
perfect example.

393
00:32:11,330 --> 00:32:15,410
Department of Art and Antiques
found her in Pankov,

394
00:32:15,740 --> 00:32:17,410
where it was just collecting dust on the wall.

395
00:32:17,760 --> 00:32:21,190
And now they are interested in the picture
in New York.

396
00:32:22,210 --> 00:32:23,520
We are negotiating.

397
00:32:24,210 --> 00:32:25,770
As they say, one is trash -

398
00:32:26,170 --> 00:32:27,520
another treasure.

399
00:32:29,530 --> 00:32:31,530
So when next time
you will be visiting

400
00:32:31,780 --> 00:32:34,530
inspect the walls carefully.

401
00:32:35,170 --> 00:32:36,230
Thank you.

402
00:32:40,410 --> 00:32:42,390
Here, in control "A",

403
00:32:42,660 --> 00:32:46,490
assets are not represented by things as much
material, but no less valuable.

404
00:32:46,890 --> 00:32:48,790
Do you mean
that folders with information about people

405
00:32:48,840 --> 00:32:50,970
shouldn't it just collect dust?

406
00:32:51,850 --> 00:32:53,800
When's next time
will you go visit...

407
00:32:53,810 --> 00:32:55,770
Frau Dietrich says

408
00:32:55,810 --> 00:32:59,510
what we find through our work
unique ideas.

409
00:32:59,950 --> 00:33:04,330
Which are stored in the heads not only
our fellow citizens, but also foreigners.

410
00:33:04,550 --> 00:33:05,610
- Yes.
- And they...

411
00:33:05,620 --> 00:33:06,810
For example,

412
00:33:06,860 --> 00:33:08,580
Beroxalin testing program.

413
00:33:09,330 --> 00:33:11,410
We usually spend money on patients

414
00:33:11,820 --> 00:33:15,120
and now they are earning them
and in addition they are healed.

415
00:33:15,560 --> 00:33:18,810
It's a win-win situation.

416
00:33:19,080 --> 00:33:20,790
How are the tests going, Comrade Schneider?

417
00:33:21,550 --> 00:33:22,790
So...

418
00:33:24,020 --> 00:33:26,900
12 patients with chronic obstructive
lung disease

419
00:33:26,910 --> 00:33:31,850
are already actively participating in trials
beroxalin at the Potsdam clinic.

420
00:33:31,900 --> 00:33:35,090
So everything is fine.

421
00:33:35,250 --> 00:33:36,310
Wonderful.

422
00:33:36,390 --> 00:33:39,580
For such fresh ideas
in the work of our commission I hoped.

423
00:33:40,050 --> 00:33:42,180
Next item on the agenda

424
00:33:42,270 --> 00:33:44,510
refers to the indication
handed down from the very top.

425
00:33:44,550 --> 00:33:46,420
It talks about the need

426
00:33:46,800 --> 00:33:48,620
strengthening the spirit within the organization.

427
00:33:48,710 --> 00:33:52,990
Need to concentrate
on our unshakable beautiful ideals

428
00:33:53,530 --> 00:33:58,290
and don't let the crisis
in fraternal countries to distract us.

429
00:34:04,210 --> 00:34:06,650
We hear more and more often
about starving Romanians.

430
00:34:07,500 --> 00:34:10,910
I guess this concerns
not only members of our management,

431
00:34:12,400 --> 00:34:15,570
but also all citizens
German Democratic Republic.

432
00:34:15,930 --> 00:34:17,000
Exactly.

433
00:34:21,890 --> 00:34:23,220
I'm listening to your...

434
00:34:23,780 --> 00:34:24,990
...smart suggestions.

435
00:34:26,010 --> 00:34:28,040
Great offers.

436
00:34:29,130 --> 00:34:30,230
Well?

437
00:34:53,730 --> 00:34:55,530
Possible for the anniversary of construction

438
00:34:56,070 --> 00:34:58,290
Anti-fascist protective wall

439
00:34:58,340 --> 00:35:00,760
order huge fireworks from China.

440
00:35:01,940 --> 00:35:03,410
Everyone loves fireworks.

441
00:35:07,510 --> 00:35:09,340
Just blow up our currency reserves?

442
00:35:10,480 --> 00:35:11,700
Burn it in ten minutes?

443
00:35:20,550 --> 00:35:21,930
I have an idea.

444
00:35:24,300 --> 00:35:27,130
I'm getting carried away in some way
astronomy.

445
00:35:27,290 --> 00:35:28,940
In my free time, of course.

446
00:35:30,640 --> 00:35:33,710
And in Prignitsa there is a forest, so dark,

447
00:35:34,750 --> 00:35:38,830
that more stars are visible from there,
than from anywhere else.

448
00:35:40,460 --> 00:35:41,880
Through a telescope

449
00:35:42,780 --> 00:35:45,730
there is an amazing view there
to the Milky Way.

450
00:35:47,450 --> 00:35:51,600
We could invite you there
honored workers -

451
00:35:52,770 --> 00:35:54,230
look at the stars.

452
00:35:55,780 --> 00:35:57,430
When you look at the night sky,

453
00:35:57,460 --> 00:35:59,640
do you feel
part of something significant.

454
00:36:01,250 --> 00:36:02,770
So many suns

455
00:36:03,600 --> 00:36:04,820
so many moons.

456
00:36:07,480 --> 00:36:11,690
And if we take into account the possibility of having
extraterrestrial life,

457
00:36:13,960 --> 00:36:15,710
you feel less alone.

458
00:36:16,230 --> 00:36:17,780
No one is alone in the GDR!

459
00:36:23,290 --> 00:36:24,980
You can invest

460
00:36:26,240 --> 00:36:27,910
to a new cruise ship,

461
00:36:27,970 --> 00:36:30,550
to continue annual cruises
for honored workers.

462
00:36:41,910 --> 00:36:43,140
How much will it cost?

463
00:36:43,190 --> 00:36:46,430
120 million can be used,
which they received from the West.

464
00:36:47,290 --> 00:36:48,880
120 million?

465
00:36:51,210 --> 00:36:55,260
Workers can watch for free
"Dream Ship" on TV.

466
00:36:56,870 --> 00:36:58,860
- But...
- I give you 90 million.

467
00:36:59,480 --> 00:37:01,210
Find the rest yourself.

468
00:37:03,250 --> 00:37:04,330
Clear.

469
00:37:04,410 --> 00:37:07,410
How is the Würffel and Struth deal going?
in South Africa, Comrade Fuchs?

470
00:37:08,930 --> 00:37:10,280
Everything is according to plan.

471
00:37:18,340 --> 00:37:19,700
Comrade Hartman!

472
00:37:20,210 --> 00:37:21,540
- Come here.
- Yes?

473
00:37:22,330 --> 00:37:25,070
The pharmaceutical project takes away
all the time

474
00:37:25,930 --> 00:37:29,160
so the microchip project
I'll have to give it to you.

475
00:37:30,000 --> 00:37:31,330
Yes, I know.

476
00:37:32,410 --> 00:37:33,670
What did you discuss there?

477
00:37:37,010 --> 00:37:40,530
I suggested an astronomy tour
in Prignitz, but no one got the hang of it.

478
00:37:40,780 --> 00:37:42,010
Didn't get it?

479
00:37:42,430 --> 00:37:44,600
And everyone got back together
on the "Ship of Dreams".

480
00:37:45,250 --> 00:37:47,090
- On the series?
- No.

481
00:37:48,020 --> 00:37:49,640
Cruise ship
for honored workers.

482
00:37:49,670 --> 00:37:53,270
Tour of the fraternal socialist
countries and so on.

483
00:37:54,230 --> 00:37:55,610
Of course, only by sea.

484
00:37:56,170 --> 00:37:57,610
Of course by sea.

485
00:37:58,640 --> 00:38:00,840
But Dietrich gave only half the money.

486
00:38:02,630 --> 00:38:04,370
Well, good luck to them.

487
00:38:04,840 --> 00:38:06,050
Yes.

488
00:38:07,080 --> 00:38:10,450
Astronomy tour
would motivate better.

489
00:38:12,780 --> 00:38:14,690
And it costs less.

490
00:38:55,670 --> 00:38:58,410
Jonas Savimbi, leader of the UNITA rebels,

491
00:38:58,470 --> 00:39:00,820
holding an American rifle in his hands

492
00:39:00,880 --> 00:39:02,690
and extols its quality.

493
00:39:02,700 --> 00:39:04,070
Good. Excellent.

494
00:39:04,120 --> 00:39:06,070
Excellent? Would you like to receive more?

495
00:39:06,290 --> 00:39:07,600
Oh yes.

496
00:39:08,130 --> 00:39:09,820
I hope we get more.

497
00:39:10,630 --> 00:39:13,470
But Savimbi can't say more
nothing comforting.

498
00:39:13,640 --> 00:39:15,920
He says he's lost hope

499
00:39:16,050 --> 00:39:18,980
make Angola like this
what he dreams of.

500
00:39:19,740 --> 00:39:22,730
Although UNITA is close to defeat,

501
00:39:22,850 --> 00:39:26,890
that doesn't mean
that the clashes will stop.

502
00:39:27,010 --> 00:39:29,410
This means that a new war will begin.

503
00:39:34,010 --> 00:39:35,140
Where are we?

504
00:39:40,730 --> 00:39:42,010
Gary!

505
00:39:47,180 --> 00:39:48,440
Gary!

506
00:40:07,540 --> 00:40:09,080
These guys are not communists.

507
00:40:11,510 --> 00:40:12,870
These are UNITA rebels.

508
00:40:15,870 --> 00:40:19,170
So you’re not bringing spare parts, are you?

509
00:40:20,270 --> 00:40:21,650
What the hell, Gary?

510
00:40:22,740 --> 00:40:24,490
Do you know each other?

511
00:40:25,270 --> 00:40:26,800
Give me the keys to the trailer.

512
00:40:40,980 --> 00:40:42,670
Just look, Martin.

513
00:40:45,860 --> 00:40:48,380
This is General Degraf. Your mother.

514
00:40:51,760 --> 00:40:53,400
Find yourself a new fan already.

515
00:40:55,260 --> 00:40:56,530
Witty.

516
00:40:59,870 --> 00:41:02,250
Seven boxes of shells will remain with you,

517
00:41:02,290 --> 00:41:03,610
We'll take two.

518
00:41:06,410 --> 00:41:07,740
Bring me some beer.

519
00:41:12,530 --> 00:41:15,750
This oil refinery is
the heart of the MPLA war machine.

520
00:41:16,280 --> 00:41:18,770
They'll last without him
just a couple of months.

521
00:41:19,130 --> 00:41:22,330
Now that Moscow is almost
does not send money, they are vulnerable.

522
00:41:23,380 --> 00:41:24,710
Lieutenant Colonel Kalumba.

523
00:41:25,690 --> 00:41:27,860
He is awaiting delivery of equipment
this morning.

524
00:41:28,150 --> 00:41:29,520
Let the Germans talk him out of it,

525
00:41:29,540 --> 00:41:31,260
and you can easily get inside.

526
00:41:31,600 --> 00:41:34,000
Kalumba? Sounds like the name of a disease.

527
00:41:34,330 --> 00:41:35,800
That's pretty much it.

528
00:41:36,050 --> 00:41:38,010
Commie, Lieutenant Colonel of the MPLA.

529
00:41:38,060 --> 00:41:39,570
The owner of these places.

530
00:41:39,880 --> 00:41:41,530
They were bringing weapons for him.

531
00:41:43,150 --> 00:41:45,810
You will get there

532
00:41:45,870 --> 00:41:47,370
in a truck with shells.

533
00:41:47,530 --> 00:41:49,360
As soon as you and Kalumba find yourself
in the control room,

534
00:41:49,390 --> 00:41:51,980
we will attach an explosive device
to the oil pipeline

535
00:41:52,120 --> 00:41:53,440
at the cracking plant.

536
00:41:53,890 --> 00:41:55,700
This tank is full of fuel.

537
00:41:57,030 --> 00:41:58,350
One charge -

538
00:42:02,320 --> 00:42:04,080
and everything will fly up into the air.

539
00:42:04,610 --> 00:42:05,770
Boom.

540
00:42:06,050 --> 00:42:07,970
It's cramped there
Do you have anyone small?

541
00:43:00,130 --> 00:43:01,350
Calm down.

542
00:43:05,290 --> 00:43:07,630
Degraf received a weapon,
without paying a cent.

543
00:43:07,690 --> 00:43:09,500
What's stopping him from killing us now?

544
00:43:09,820 --> 00:43:11,090
Depends on what he needs.

545
00:43:26,770 --> 00:43:27,850
Are you small?

546
00:43:28,060 --> 00:43:29,450
Roberto.

547
00:43:39,610 --> 00:43:41,490
After Roberto installs
charge,

548
00:43:41,500 --> 00:43:43,490
you will have 15 minutes,
to get out of there.

549
00:43:44,220 --> 00:43:45,390
With Kalumba.

550
00:43:46,180 --> 00:43:47,740
Without the Germans.


